buth


butu butp butk logo



Abfahrt Schlossalle

Journey’s End Park Lane

englisch: hatton

Was glaubst du, was ich bin What do you think I am
in diesem Affenzoo? in this monkey park?
Was glaubst du, soll ich tun What do you think I should do
in deiner Gegenwart? with you together?

Ist es egal, wenn wir verschmelzen, Is it right to melt together
wir selbst nur noch zur Hälfte sind? when we’re only half there?
Ist es gut, die helle Seite zu wähl’n Is it good to choose the bright side
und gegenüber mein’ Schatten zu seh’n? and see my shadows laying there?

Weißt du nicht mehr, was damals abging? Dont’t you know what happened
Vor deiner ersten Armbanduhr? before you had your first watch?
Lass uns hier steh’n und schau’n Let’s stay here
mit Licht aus uns’rer Phantasie. and look with our imagination’s light.


Was glaubst du, was ich bin, What do you think I am?
ist denn der Fernseher da? Is the TV there?
Was glaubst du, soll ich tun, What do you think I should do,
wenn ich noch wie damals bin? if I’m the same as before?

Ich hab da noch paar alte Stiefel, I have a pair of old boots.
die tun’s noch gut, auch später noch. They’re good still and will be for a long time.
Ich hab sie gut gefettet I’ve waxed them well
und Mode interessiert mich nicht. and sahion leaves me cold.

Der liebe Gott ist mein Kumpel, God is my mate and says:
der sagt: „Ey, gut, Mann, weiter so!“ „Good man, keep it like that!“
Ich frag mich, wer wohl Recht hat, I ask myself who’s right,
wenn du in die andere Richtung zeigst. when you try to point in another direction?


Was glaubst du, was ich bin, What do you think I am?
komm, schau mich nicht so komisch an! Don’t look at me like that!
Was glaubst du, soll ich tun, What do you say I should do?
ich spiel kein Monopoly. I don’t like Monopoly and games!

Hey, geh doch alleine weiter, Hey, go your own way,
ich denk an dich und hab dich lieb. I’ll think of you and love you.
Wir geh’n ein’n trinken ab und zu We’ll drink a beer together sometimes
und du erzählst, was drüben läuft. and you can tell me how it is over there.

Und ich, was ich erlebt hab. And I’ll say what I’ve experienced
Ich bin gespannt, was du sagst. curious to know what you say.
Du kommst, wenn dir mal kalt ist, Come under my blanket
unter meine Decke zu mir. when you’re cold.


Was glaubst du, was ich bin, What do you think I am?
nur das, was ich schon war. Just the same a I used to be.
Was glaubst du, soll ich tun, What do ypu think I should do,
wo ich nur ein Leben hab? when I only have this one